Mapping a corpus-induced ontology of action verbs on ItalWordNet
نویسندگان
چکیده
Action verbs are the least predictable linguistic type for bilingual dictionaries and they cause major problems for NLP technologies. This is not only because of language specific phraseology, but it is rather a consequence of the peculiar way each language categorizes events. In ordinary languages the most frequent action verbs are “general”, since they extend productively to actions belonging to different ontological types. Moreover, each language categorizes actions in its own way and therefore the cross-linguistic reference to everyday activities is puzzling. A cross-linguistic stable ontology of actions is difficult to achieve because our knowledge on the actual variation of verbs across types of actions is largely unknown. This paper briefly presents the problems and the building strategies of the IMAGACT Ontology, which aims at filling this gap, and compares some early results on a set of Italian verbs with the information contained in ItalWordNet. 1 The Semantic Variation of Action verbs within and across Languages Action verbs refer to at least an eventuality where an agent/causer theta role fills its argument structure. In all language modalities, action verbs bear the basic information that should be processed in order to make sense of a sentence. Especially in speech, they are the most frequent structuring elements (Moneglia and Panunzi, 2007), but unfortunately no one-to-one correspondence can be established between an action verb, conceived as a lexical entry, and an action type, conceived as an ontological entity. For instance, the English verb to take can refer to qualitatively different actions. In some uses the agent assumes the control of an object and changes its location (1); in some other uses the agent receives the object (2); in other cases, the agent takes the object away from somebody else (3): (1) John takes the umbrella
منابع مشابه
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally
The paper describes the multimodal enrichment of ItalWordNet action verbs’ entries by means of an automatic mapping with a conceptual ontology of action types instantiated by video scenes (ImagAct). The two resources present significative differences as well as interesting complementary features, such that a mapping of these two resources can lead to a an enrichment of IWN, through the connecti...
متن کاملLearning Term to Concept Mapping Through Verbs: A Case Study
We propose in this paper an approach to learn term to concept mapping with the joint utilization of verb relations and an existing ontology. This is a non-supervised solution that can be applied to any field for which an ontology modeling verbs as relations holding between the concepts was already created. Conceptual graphs, representing a set of verb relations, are learned from a natural langu...
متن کاملHow textbooks (and learners) get it wrong: A corpus study of modal auxiliary verbs
Many elements contribute to the relative difficulty in acquiring specific aspects of English as a foreign language (Goldschneider & DeKeyser, 2001). Modal auxiliary verbs (e.g. could, might), are examples of a structure that is difficult for many learners. Not only are they particularly complex semantically, but especially in the Malaysian context ...
متن کاملVerb Interpretation for Basic Action Types: Annotation, Ontology Induction and Creation of Prototypical Scenes
In the last 20 years dictionaries and lexicographic resources such as WordNet have started to be enriched with multimodal content. Short videos depicting basic actions support the user’s need (especially in second language acquisition) to fully understand the range of applicability of verbs. The IMAGACT project has among its results a repository of action verbs ontologically organised around pr...
متن کاملConcordance-Based Data-Driven Learning Activities and Learning English Phrasal Verbs in EFL Classrooms
In spite of the highly beneficial applications of corpus linguistics in language pedagogy, it has not found its way into mainstream EFL. The major reasons seem to be the teachers’ lack of training and the unavailability of resources, especially computers in language classes. Phrasal verbs have been shown to be a problematic area of learning English as a foreign language due to their semantic op...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2012